IndonesiaFrancais한국어Русский
登入 注册

9月8日阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"9月8日"的翻译和解释
例句与用法
  • ووفقا لما سرده هؤﻻء من أقوال، فإن مجموعة من ميلشيات تابعة لجماعة " بيزي ميرها بوتيه " وجنودا من القوات المسلحة اﻹندونيسية وصلوا إلى القرية في شاحنتين عسكريتين.
    据他们叙述,9月8日晚上有一伙属于Besi Merha Putih集团的民兵和印尼军士兵乘坐2辆军用卡车进村。
  • فصيل مني ميناوي طريق قوافل العملية المختلطة في تنقرارة (شمال دارفور) وطالبتها بدفع إتاوة لكي تسمح لها بالمرور.
    分别在8月21日和29日以及9月8日,达尔富尔混合行动车队共三次在坦噶拉拉(北达尔富尔)被苏解-米纳维派拦截并要求支付买路钱。
  • من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعﻻمكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية لحرمة أجواء العراق منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا.
    奉我国政府指示,谨通知你,1999年9月8日至14日,以沙特阿拉伯、科威特和土耳其为基地的美国和英国飞机继续侵犯伊拉克领空。
  • 秘书处请土库曼斯坦证明已专门请各机构报告该期间的每一次购买量或进口量。 在其2007年9月8日的答复中,土库曼斯坦表示, " 在重新归为[非按《议定书》第5条行事的缔约方之后,我们就开始收集1995年和1998年这两个基年的资料。 " 在对土库曼斯坦进行重新归类之后,于2006年1月23日对问卷调查进行了简短说明,因此可以推测缔约方2007年9月8日的答复旨在表明,已请各机构报告该基准期间的每一次甲基溴购买量或进口量。
    在其2007年9月8日的答复中,土库曼斯坦表示, " 在重新归为[非按《议定书》第5条行事的缔约方之后,我们就开始收集1995年和1998年这两个基年的资料。
  • " وإذ ترحب بإعلان وبرنامج عمل دربان اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    " 欢迎反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象世界会议2001年9月8日在南非德班通过的《德班宣言》和《行动纲领》,
  • يجسِّد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(9)، الذي اعتمد في مؤتمر قمة الألفية، الرؤية المشتركة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتحقيق مزيد من السلام والرخاء والعدل في العالم.
    13. 2000年9月8日千年首脑会议通过的《联合国千年宣言》9 体现了联合国会员国的共同理想,就是创造一个更加和平、繁荣和公正的世界。
  • ويستفاليا، لكن مساعيه قد باءت في كل مرةٍ بالفشل.
    10 2001年5月24日,提交人在此问题上寻求庭外补救措施,向德国联邦议会请愿委员会提出请愿,并于2001年9月8日向北莱茵 -- 威斯特伐利亚州青年、家庭、妇女和卫生部长提出请愿,但都未获成功。
  • Court of Appeals for the Seventh Circuit, Wei Ye, Hao Wang, Does, A, B, C, D, E, F, and others similarly situated v. Zemin, Judgment of 8 September 2004, 383 F3d. 620.
    上诉法院第七巡回审判庭,Wei Ye、Hao Wang、Does、A、B、C、D、E、F和其他处境类似的人诉Zemin案,2004年9月8日的判决书,383 F3d. 620。
  • 更多例句:  1  2  3  4
9月8日的阿拉伯文翻译,9月8日阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译9月8日,9月8日的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。