登入 注册

雷标阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"雷标"的翻译和解释
例句与用法
  • ويسجل هذا العمل تقدما هاما من جانب الجيش في الكيانين نحو تحقيق إزالة اﻷلغام وفقا للمعايير اﻹنسانية ﻹزالة اﻷلغام.
    这标志着实体军队在将排雷提高到公认的人道主义排雷标准方面取得了重大进展。
  • 9- يختلف خطر الألغام بحسب نوع التربة وبالتالي فإن معايير التطهير والطرق المزمع إتباعها عند التطهير تختلف أيضاً. نوع الأرض
    每种地形的地雷威胁程度各不相同,因此排雷标准和计划采用的排雷方法也不同。
  • وإضافة إلى ذلك، أحث الجماعات المسلحة على توفير جميع المعلومات اللازمة لتيسير عملية إزالة الألغام، بما يتماشى مع المعايير الدولية لإزالة الألغام.
    此外,我敦促武装团体依照国际排雷标准,提供便利排雷活动的一切必要资料。
  • كما ظلت اﻹنجازات اﻹجمالية في مجال تحديد وتطهير اﻷلغام قاصرة بسبب قسوة مشكلة نقص اﻷموال والموظفين المدربين.
    由于问题的严重性及资金和受过训练人员短缺,地雷标志和清除方面的整体成果也受到限制。
  • وستتم ترجمة المعايير الدولية لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية إلى لغات الأمم المتحدة خلال عام 2002 بعد إقرار الجمعية العامة لها في عام 2001.
    雷标准在2001年经大会通过后,将在2002年翻译成联合国的几种语文。
  • وبالمثل، قدمت ثلاث دول فقط معلومات عن العلامات الموضوعة على الألغام على النحو المنصوص عليها في الدليل والفقرة 1(د) من المرفق التقني.
    同样,只有3个国家提供了指南和技术附件第1(d)段所规定的地雷标记的信息。
  • المسح التقني للمنطقة؛ وتقييم الأثر البيئي، بما في ذلك عملية الاستشارة العامة للأطراف المعنية ووضع توصيف للمهام وتحديد معايير التطهير.
    地区技术调查;环境影响评估,包括相关利益方公开协商、制订任务说明和界定排雷标准。
  • وكما سبقت الإشارة، أُدخلت منذ مؤتمر قمة كارتاخينا تعديلات هامة على المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام فيما يتعلق بالإفراج عن الأراضي.
    人们注意到,自卡塔赫纳首脑会议以来,对有关土地释放的《排雷标准》作了重要修改。
  • 12- وناقشت اللجنة العلاقة بين معايير الأمم المتحدة لإزالة الألغام والمادة 5 من الاتفاقية، وخلصت إلى عدم وجود أي تناقض بينهما.
    委员会讨论了联合国扫雷标准与《公约》第5条之间的关系,得出的结论是,两者没有矛盾。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
雷标的阿拉伯文翻译,雷标阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译雷标,雷标的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。