洛杉矶时报阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وقد ألّف السيد تارور تسعة كتب حصلت على جوائز، وكذلك العديد من المقالات والمقالات الافتتاحية في مجموعة كبيرة من المنشورات، من بينها " نيويورك تايمز " و " واشنطن بوست " و " لوس أنجيليس تايمز " ، و " انترناشيونال هيرالد تريبيون " و " نيوزويك " .
塔鲁尔先生是一名获奖作者,着有九部书籍,并在《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《洛杉矶时报》、《国际先驱论坛报》、《新闻周刊》等各种出版物上发表众多文章和专栏观点。 - ومن السمات الرئيسية لذلك، مقالات نشرتها كبريات وكالات الأنباء (أسوشييتد برس، ووكالة فرانس برس ووكالة الأنباء الصينية شينخوا)، حيث تناقلت المقال الذي نشرته وكالة أسوشييتد برس عدة صحف، منها شيكاغو تريبيون، والواشنطن بوست، والديلي تلغراف، ولوس أنجلس تايمز، وسيدني مورنينغ هيرالد.
主要报道包括各主要通讯社(美联社、法新社和中国新华社)所发的消息,美联社的报道得到《芝加哥论坛报》、《华盛顿邮报》、《每日电讯报》、《洛杉矶时报》和《悉尼先驱晨报》等多家媒体的采用。
洛杉矶时报的阿拉伯文翻译,洛杉矶时报阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译洛杉矶时报,洛杉矶时报的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
