夺过阿拉伯语怎么说
例句与用法
- 24- ولعدد من الأسباب العملية، من المرجح أن يكون تحقيق ذلك مستحيلاً من الناحية العملية، إلا أن ذلك لا يلغي الالتزام الأخلاقي الملحّ المتمثل في رفع الضرر الذي لحق بالشعوب الأصلية من الناحيتين الروحية والمادية أثناء الاستيلاء على أراضيها بلا رحمة.
由于一些实际的原因,情况会证明这一点不大可能做到,但这并不意味着取消道德方面的义务,以纠正在残酷的剥夺过程使土着人民在精神和物质上所遭受的苦难。 - وقال إن سلوفينيا تفهم أنه في المادة 36، التي تكون بمقتضاها الدولة المسؤولة عن فعل غير مشروع دولياً ملزمة بالرّد بشرط - وفي حدود - أن يكون هذا الرد " غير مستحيل مادياً " ، تعطي عبارة " غير مستحيل مادياً " ، الحالات التي يجرّد فيها الجبر الكامل الدولة المسؤولة من سبل عيشها.
斯洛文尼亚认为,根据第36条规定,责任国有义务恢复原状,除非实际上做不到。 " 实际上做不到 " 的含义是:充分赔偿有可能剥夺过失国最起码的生存手段。
夺过的阿拉伯文翻译,夺过阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译夺过,夺过的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
