IndonesiaFrancaisРусский
登入 注册

固体的阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"固体的"的翻译和解释
例句与用法
  • 206- المزج الملغمي للزئبق هو عملية حلّ الزئبق وتصليده في مواد أخرى، مثل النحاس والنيكل والزنك والقصدير، بما يؤدي إلى منتَج صلب غير قابل للتطاير.
    汞齐化是指汞在铜、镍、锌和锡等其他金属中溶解和固化,从而产生固体的、非挥发性的产品。
  • تحتوي على معايير انبعاث من أجل إطلاق الغازات والسوائل والجوامد الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وثنائي البنزو-ب-ديوكسين متعدد الكلور وثنائي البنزو فيوران متعدد الكلور.
    其中列有关于受到多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃污染的气体、液体和固体的排放标准的条款。
  • تحتوي على معايير انبعاث من أجل إطلاق الغازات والسوائل والجوامد المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وثنائي البنزين-ب-ديوكسين متعدد الكلور وفوران ثنائي البنزين متعدد الكلور.
    其中列有关于受到多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃污染的气体、液体和固体的排放标准的条款。
  • 163- ويجري التفكير في حقن ثاني أكسيد الكربون بشكل مباشر في أعماق المحيطات التي تزيد على 500 متر والتي قد يكون فيها ثاني أكسيد الكربون في شكل هيدرات غازية سائلة أو صلبة(143).
    正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海中可能变成流体或固体的气-水合物。
  • وهو عندما يكتمل سيوفر نظاما شاملا مستمرا بذاته لجمع ونقل واستعمال جوامد الصرف الحيوية كسماد زراعي وبذا يقضي على التلوث الخطير وعلى المخاطر التي تهدد الصحة البشرية.
    完成后,它将提供全面的、自续的收集、运输和使用作为一种农肥的污水生物固体的系统,从而消除严重的污染和对人类健康的危害。
  • 81- والمعيار 15 من المعايير الدولية لتدابير الصحة النباتية هو معيار دولي لمعالجة مواد التغليف الخشبية الصلبة لمنع انتشار آفات الغابات، خاصة تلك التي تهاجم أشجار الخشب التي لم تُقطع بعد.
    81. 植物卫生措施标准第15条是一项处理固体的木材包装材料的国际标准以防治森林虫害的散布,特别防治那些袭击立木木材的虫害。
  • كندا اللائحة التنظيمية للمعالجة المتنقلة لثنائي الفينيل متعدد الكلور وتدميره تحتوي على معايير انبعاث من أجل إطلاق الغازات والسوائل والجوامد الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وثنائي البنزو-ب-ديوكسين متعدد الكلور وثنائي البنزو فيوران متعدد الكلور.
    加拿大 联邦多氯联苯便捷处理和销毁条例 其中列有关于受到多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃污染的气体、 液体和固体的排放标准的条款。
  • 4-1-3-6-9 وضع العلامات على أوعية الضغط الخاصة بالسوائل والمواد الصلبة طبقاً للفقرة 4-1-3-6 (وليس وفقاً للاشتراطات المنصوص عليها في الفصل 6-2) يتم وفق اشتراطات السلطة المختصة في بلد الصنع. " .
    1.3.6.9 4.1.3.6规定(不符合第6.2章的要求)的装液体和固体的压力贮器必须按照制造国主管当局的要求作标记。 " 。
  • ' 9` المسائل المتصلة بلجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المنسَّق عالميا (بما في ذلك معايير قابلية التآكل؛ ومعايير التفاعل مع الماء؛ وتحسين الاختبار س-1 للمواد الصلبة المؤكسدة؛ وتفسير مفهوم " التجربة المعروفة " )؛
    ㈨ 与全球统一制度专家小组委员会有关的问题(包括腐蚀性标准;水反应标准;改进氧化性固体的O.1检验;对 " 已知经验 " 的解释);
  • (ج) توضع النفايات المدرجة تحت رقم الأمم المتحدة 3291 داخل حاوية السوائب المغلقة في أكياس بلاستيكية محكمة الإغلاق مانعة للتسرب، من نوع الأكياس المختبرة والمعتمدة المحددة من الأمم المتحدة، جرى اختبارها فيما يتعلق بالأجسام الصلبة المشمولة بمجموعة التعبئة `2` ووضعت عليها العلامات اللازمة طبقاً لما تنص عليه 6-1-3-1.
    UN 3291废物在封闭式散装货箱内必须装入密封防漏的塑料袋,塑料袋必须是经过试验和批准的联合国型号,符合装固体的II类包装标准并按照6.1.3.1作标记。
  • 更多例句:  1  2  3  4
固体的的阿拉伯文翻译,固体的阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译固体的,固体的的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。