分号阿拉伯语怎么说
例句与用法
- يستعاض عن النقطة في نهاية الفقرة الفرعية (ج) من المادة 3 من البروتوكول بفاصلة منقوطة وتنقل الـ ' ' و`` في نهاية الفقرة الفرعية (ب) من المادة 3 من البروتوكول إلى نهاية الفقرة الفرعية (ج).
应将《议定书》第3条 (c) 分款末尾的句号替换为分号,将《议定书》第3条 (b) 分款末尾的 " 及 " 字移至(c)分款的末尾。 - يستعاض عن النقطة في نهاية الفقرة الفرعية (ج) من المادة 3 من البروتوكول بفاصلة منقوطة وتنقل الـ ' ' و`` في نهاية الفقرة الفرعية (ب) من المادة 3 من البروتوكول إلى نهاية الفقرة الفرعية (ج).
应将《议定书》第3条(c)分款末尾的句号替换为分号,将《议定书》第3条(b)分款末尾的 " 及 " 字移至(c)分款的末尾。 - يستعاض عن النقطة في نهاية الفقرة الفرعية (ج) من المادة 3 من البروتوكول بفاصلة منقوطة وتنقل الــــ ' ' و`` في نهاية الفقرة الفرعية (ب) من المادة 3 من البروتوكول إلى نهاية الفقرة الفرعية (ج).
应将《议定书》第3条(c)分款末尾的句号替换为分号,将《议定书》第3条(b)分款末尾的 " 及 " 字移至(c)分款的末尾。 - تضاف في الجملة الثانية بعد عبارة " هذا الهدف " فاصلة ثم عبارة " مع الأخذ في الاعتبار التنظيم الجديد لأعمال لجنة التنمية المستدامة وبرنامج عملها فيما يتعلق بمنتدى التنفيذ الإقليمي " .
在 " 这一目标 " 等字之后添加一分号,以及 " 同时考虑到可持续发展委员会关于区域执行论坛的新工作安排和方案 " 等字。 - وحيث أن هذه الوثيقة ينبغي أن تقوم بتصنيف العناصر الملموسة التي يمكن إدماجها في خطة عمل عالمية محتملة، إلا أن فوائد الأعمدة من 3 إلى 8 (الثغرات أو الإحتياجات؛ المبادئ؛ الأنشطة العلمية لدعم صنع القرار؛ تدابير؛ التنسيق؛ القدرة والموارد والتطوير) غير واضحة كليةً.
由于这份文件应该汇编能够纳入一项可能的全球行动计划的具体内容,分号 3-8的利益 (空白或需求;原则;辅助决策的科学活动;具体措施;协调事项;能力;资源和开发等)并不完全清楚。
分号的阿拉伯文翻译,分号阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译分号,分号的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。