农奴阿拉伯语怎么说
例句与用法
- (ح) العبودية أو الممارسات الشبيهة بها، واستعباد الَمدِينين، والاسترقاق، والسُّخرة، بما في ذلك تجنيد الأطفال على نحو إجباري أو قسري من أجل استخدامهم في النزاعات المسلحة؛
(h) 奴役制或类似于奴役制的做法、包身工和农奴以及强迫劳动,包括强迫或义务招募以便在武装冲突中使用儿童的; - (ح) العبودية أو الممارسات الشبيهة بها، واستعباد المدينين، والاسترقاق، والسخرة، بما في ذلك تجنيد الأطفال على نحو إجباري أو قسري من أجل استخدامهم في النزاعات المسلحة؛
(h) 奴役制或类似于奴役制的做法、债役和农奴制以及强迫劳动,包括强迫或以义务为名招募儿童供在武装冲突中使用; - (ح) العبودية أو الممارسات الشبيهة بها، واستعباد المدينين، والاسترقاق، والسخرة، بما في ذلك تجنيد الأطفال على نحو إجباري أو قسري من أجل استخدامهم في النزاعات المسلحة؛
(h) 奴役制或类似于奴役制的做法、债役和农奴制以及强迫劳动,包括强迫或义务招募儿童以供在武装冲突中加以使用; - (ح) العبودية أو الممارسات الشبيهة بها، واستعباد المدِينين، والاسترقاق، والسُّخرة، بما في ذلك تجنيد الأطفال على نحو إجباري أو قسري من أجل استخدامهم في النزاعات المسلَّحة؛
(h) 奴役制或类似于奴役制的做法、债役和农奴制以及强迫劳动,包括强迫或义务招募儿童以供在武装冲突中加以使用; - فمن ناحية، توصف المرأة الإستونية بأنها مستقلة نسبيا وأقل اعتمادا على الزوج بالمقارنة بالأمم الأخرى، ولكنها توصف، من الناحية الأخرى، بأنها قِنَّة وتعتمد على زوجها.
一种观点认为,爱沙尼亚妇女与其他国家的妇女相比而言较为独立,对丈夫的依赖较少,但另一方面又认为她们像农奴一般受压迫,完全依靠丈夫。 - وبموجب دستورها يُحمى الأطفال من الاتجار والرق والسخرة والعمل القسري، بالإضافة إلى عدد من الأحكام التشريعية التي تحمي حقوقهم وتحمي مصالحهم وتحظر تشغيلهم دون سن 16.
《尼泊尔宪法》保护儿童免受贩卖、奴役、充当农奴和强迫劳动之害,而若干立法条款维护其权利和保护其利益,且禁止他们在不满16岁时就业。 - واعتمدت الأمم المتحدة عقب ذلك، في عام 1956، الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق وقد تم فيها تناول ممارسات شبيهة بالرق مثل القنانة وعبودية الدين.
此后,联合国于1956年通过了《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》,其中涉及类似奴隶制的农奴制和债役做法。
农奴的阿拉伯文翻译,农奴阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译农奴,农奴的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
