登入 注册

具结阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"具结"的翻译和解释
例句与用法
  • ويجب أن يؤخذ في الاعتبار التقاطع بين البُعد الجنساني والجوانب الأخرى للهوية (مثل الأصل العرقي والدين) والأوضاع الأكثر هيكلية (مثل مستوى التعليم).
    需要考虑到性别与其他特性(如族裔和宗教)以及更具结构性的状况(如教育水平)之间的交叉影响。
  • 16- وبعد مرور مزيد من الوقت على اعتماد المبادئ التوجيهية، سيتسنى التوصل إلى المزيد من البيانات القاطعة بشأن الاتجاهات الراهنة على صعيد التنفيذ.
    在自《指导原则》获得核可之时起经过了更多时间之后,将能够就执行方面的当前趋势提出更具结论性的看法。
  • وذهب آخرون إلى أبعد من ذلك، حيث اقترحوا تشكيل لجنة لتمويل التنمية للقيام بهذه المهام وما يتصل بها من مسؤوليات بطريقة أكثر إحكاما وانتظاما.
    还有人更进一步,提议设立一个发展筹资委员会,在更具结构意义和经常性的基础上,承担这些和有关的职责。
  • وأدى تنفيذ القرار 1540 (2004) إلى اقتران بناء القدرات باستحداث أساليب مساعدة جديدة لتمكين الدول الأعضاء من الوفاء بالتزاماتها.
    执行第1540(2004)号决议的工作中,把能力建设同开发新的援助工具结合起来,使得会员国有能力来履行义务。
  • وتُجَمِّع هذه المجموعة الأدوات الحالية من جميع أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، مثل الإصلاح المالي البيئي والحماية الاجتماعية، وتُقيِّمها تبعا لذلك.
    a该工具结合了可持续发展所有三个层面,例如环境财政改革与社会保护方面的现有工具,并对这些工具进行相应评估。
  • وتسعى الإدارة الآن إلى تنفيذ نهج أكثر تنظيما إزاء تنقل الموظفين من أجل كفالة شغل الشخص المناسب للوظيفة المناسبة في الوقت المناسب.
    行政当局正在寻求通过更具结构性的办法实现工作人员流动,协助其确保将适当的人员在适当的时间放在适当的职位。
  • ومرة أخرى، ذكر آخرون، مثل وفد أوكرانيا، الحاجة إلى علاقة أعمق وأكثر تنظيما وعضوية بين لجنة بناء السلام ومجلس الأمن.
    同样,其他人(如乌克兰代表团)已提到,建设和平委员会与安全理事会之间必须建立更密切、更有机、更具结构性的关系。
  • وإن الشراكة التي لا تفتأ تزداد تنظيماً، والتي وَضعت أسسَها منظمة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى بالاشتراك مع جهات فاعلة مختلفة غير تابعة للدول، تفتح آفاقاً جديدة أمام التعاون الدولي.
    联合国和其他国际组织与这些非国家行为者建立的更具结构性的伙伴关系为国际合作开辟了一个新的层面。
  • (ج) أجمع المشاركون أيضا على أنه لا بد من توخي نهج تتسم بطابع هيكلي أعمق وأكثر تكاملا باعتبار ما هناك من ترابط شديد بين الإنتاجية والعمالة والحماية الاجتماعية.
    (c) 鉴于生产力、就业和社会保护之间的高度相互依存关系,会议还就必须采取更具结构性综合办法达成一致意见。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
具结的阿拉伯文翻译,具结阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译具结,具结的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。