留置权阿拉伯语怎么说
例句与用法
- الاتفاقية الدولية لتوحيد قواعد قانونية معينة متعلقة بالامتيازات والرهونات البحرية لعام 1926
1926年《统一海事留置权和抵押权若干规则的国际公约》 - وكان الرأي السائد أنه ينبغي مواصلة الجهود المبذولة في سبيل إنشاء نظام موحد بشأن الحق في الاحتجاز.
与会者普遍认为,应努力制定关于留置权的统一制度。 - )أ( الممتلكات المنقولة والثابتة وأي حقوق ملكية أخرى مثل الرهون واﻻمتيازات والتعهدات؛
动产和不动产以及任何其他财产权利,例如抵押权、留置权和质权; - `١` الممتلكات المنقولة والثابتة وأي حقوق ملكية أخرى مثل الرهون أو اﻻمتيازات أو التعهدات؛
动产和不动产以及抵押权、留置权或质权等任何其他财产权利; - اتفاقية توحيد قواعد معينة تتعلق بالامتيازات والرهونات البحرية، 1967 (غير نافذة بعد)
1967年《统一海上留置权和抵押权的若干规则公约》(尚未生效) - فارتفاع مستوى الأعباء السابقة دليل أيضاً على بطء التقدم في تنفيذ المشاريع المعتمدة من قبل.
高水平的预留置权也表明在实施已经批准的项目中进展十分缓慢。 - وقد أدرجت الامتيازات صراحة ضمن نطاق القيود المفروضة. (المادة 550-314 من الباب 31 من مدونة القواعد التنظيمية الاتحادية).
留置权明确归入限制范围(31 C.F.R. 550.314)。 - الاتفاقية المتعلقة بتوحيد قواعد معينة متعلقة بالامتيازات والرهونات البحرية لعام 1967 (لم تدخل بعد حيز النفاذ)
1967年《统一海事留置权和抵押权若干规定的公约》(尚未生效) - وستضع الحكومة بعد ذلك رهناً على أصول الشركات العاملة بقيمة تعادل نسبة الـ 50 في المائة التي تلقتها تلك الشركات.
然后,政府将对与运营者所获50%等值的运营者资产设定留置权。 - ويعتبر سند الضمان " ضمانة " للأمم المتحدة في حالة قصور أداء المتعاقد.
保证金是联合国对承包商履约的`留置权 ' 。 "
留置权的阿拉伯文翻译,留置权阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译留置权,留置权的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。