法无明文不为罪阿拉伯语怎么说
例句与用法
- هاء- مبدأ لا جريمة بلا نص وتعريفات الإرهاب والجرائم المتصلة به 32-35 14
E. 法无明文不为罪原则和恐怖主义及与恐怖主义相关罪行的定义 32 - 35 13 - أوﻻ وقبل كل شيء، ينبغي تعريف الجنايات الدوليــة التـي ترتكبها الدول على نحــو مناسب، إذ ﻻ جريمة بﻻ قانون.
第一、国家的国际罪行必须依照法无明文不为罪原则适当地加以规定。 - تتناول الفقرة ٣ من المادة ٢١ )ﻻ جريمة إﻻ بنص( والمادة ٢٠ )القانون الواجب التطبيق( مسائل ذات صلة.
第21条第3款(法无明文不为罪)和第20条(适用的法律)处理相关问题。 - ففـي عــام 2004، نُقح القانــون الجنائي بحيث يأخــذ بعين الاعتبار المبدأ الدولي القائل " لا جريمة إلا بموجب القانون " .
2004年对《刑法》作了修订,以反映出法无明文不为罪的国际原则。 - ففي عام 2004، نقح القانون الجنائي بحيث يأخذ بعين الاعتبار المبدأ الدولي القائل " لا جريمة إلا بموجب القانون " .
在2004年,对《刑法》作了修订,以便反映出法无明文不为罪的国际原则。 - وبالمثل، فطبقا لمبدأ " ﻻ جريمة بدون قانون " كان ﻻ بد من الوصف الدقيق للعناصر التي تشكل جريمة تدخل في اختصاصات المحكمة.
同样,按照法无明文不为罪的原则,构成法院管辖罪行的要件应得到准确的描述。 - 110- ترد في المادة 42 قواعد أساسية أخرى منها مبدأ لا جريمة بلا قانون (افتراض البراءة، أو الحق في الدفاع) وهو مبدأ نافذ.
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或辩护权)效力。 - 100- تنص المادة 42 على بعض القواعد الأكثر أهمية، حيث تقضي بنفاذ قوة مبدأ لا جريمة بلا قانون (قرينة البراءة، أو الحق في الدفاع).
一些更基本的规则载于第42条,其中赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或辩护权)效力。 - ويجب أن تكون تعاريف الجرائم الإرهابية متفقة مع جميع القواعد الدولية السارية مثل مبدأ لا جريمة إلا بنص قانون، أو مبدأ المسؤولية الجنائية الفردية.
恐怖主义犯罪的定义必须符合所有可适用的国际准则,例如法无明文不为罪和个人刑事责任原则。
法无明文不为罪的阿拉伯文翻译,法无明文不为罪阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译法无明文不为罪,法无明文不为罪的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
