摩洛哥外交阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وأردفت تقول إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي هما من أولويات السياسة الخارجية للمغرب، وخاصة في أفريقيا والعالم العربي.
南南和三角合作是摩洛哥外交政策的优先事项,尤其是与非洲和阿拉伯世界的合作。 - فالدفاع عن القضية الفلسطينية من الركائز الرئيسية للدبلوماسية المغربية؛ وأضاف أن ذلك الدور يتسم حاليا بأهمية خاصة لأن المغرب عضو في مجلس الأمن.
扞卫巴勒斯坦人民的事业是摩洛哥外交的一个支柱。 这一作用当前特别重要,因为摩洛哥现任安全理事会成员。 - ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى محمد بن عيسى، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المغرب.
按照安理会事先协商达成的理解,主席征得安理会同意,向摩洛哥外交和合作部长穆罕默德·贝奈萨发出邀请。 - وأضافت أن ملك المغرب أبرز، في الرسالة التي وجهها إلى المؤتمر، أن التعاون بين بلدان الجنوب، وخاصة في أفريقيا، يأتي على رأس أولويات السياسة الخارجية للمغرب.
摩洛哥国王在会议上讲话,强调说,南南合作,特别是有关非洲的合作,是摩洛哥外交政策中最优先的事项。 - فمثلا اشتراط أن تحمل مركبات البعثة لوحات دبلوماسية مغربية ونصب الأعلام المغربية حول مقر البعثة يوجدان مظهرا يثير الشك بشأن حياد البعثة.
例如,要求西撒特派团的车辆挂摩洛哥外交牌照和西撒特派团总部四周悬挂摩洛哥国旗,使人对联合国中立性产生怀疑。 - وفي مناسبات عديدة، أعرب وزير خارجية المغرب عن قلقه إزاء الوضع الإنساني للصحراويين في مخيمات تندوف للاجئين وأشار إلى مسؤولية الجزائر ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هذا الشأن.
摩洛哥外交部长还多次对廷杜夫难民营中撒哈拉人的人道主义状况及阿尔及利亚和难民署在此方面的责任表示关切。 - ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وبموافقة أعضاء المجلس، وجه الرئيس دعوة إلى سعادة السيد محمد بن عيسى، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المغرب.
主席根据安理会事先协商达成的谅解并征得安理会同意后,邀请摩洛哥外交和合作大臣穆罕默德·贝奈萨先生阁下参加会议。 - ويجوز للمغرب أن يأذن لممثلين للسلطة بالعمل أعضاء في وفود المملكة الدبلوماسية في الاجتماعات الدولية المعنية بالقضايا الاقتصادية وغيرها من القضايا التي تهم الصحراء الغربية بشكل مباشر.
摩洛哥可批准权力机构的代表担任摩洛哥外交代表团的成员,参加关于直接涉及西撒哈拉利益的经济问题和其他问题国际会议。 - وألقى صاحب السعادة السيد محمد بنعيسى، وزير خارجية المغرب كلمة أمام اللجنة عرض فيها نتائج المؤتمر الوزاري التاسع لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين الذي عقد في مراكش.
摩洛哥外交部长穆罕默德·贝奈萨先生阁下在委员会讲话,介绍在马拉喀什举行的第九次77国集团和中国部长级会议取得的成果。
摩洛哥外交的阿拉伯文翻译,摩洛哥外交阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译摩洛哥外交,摩洛哥外交的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。