利马区阿拉伯语怎么说
例句与用法
- التذكير بالإسهامات التي يقدمها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بتقديم المساعدة في مجال إعداد التقارير الوطنية؛
回顾联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比区域中心(联合国利马区域中心)和联合国开发计划署(开发计划署)在协助编制国家报告方面做出的贡献; - وأعدت وحدة التنسيق الإقليمية صيغة جديدة للمشروع ضمنتها نفس الأهداف التي تضمنتها الصيغة الموافق عليها في الاجتماع الإقليمي المعقود في ليما، وأضافت اقتراحاً مقدماً من قائمة البلدان الأطراف المشتركة إلى الهيئات الداعمة، وهو قيد النظر الآن.
区域协调股拟订了新的项目,其中的目标与利马区域会议核准的项目的目标一样,参加的国家缔约方向支助机构提交了一份议案,该项目目前正在审议中。 - وفي غضون الفترة المشمولة بالتقرير، لم تقع سوى حادثتي احتكاك بين العنصر العسكري للإدارة الانتقالية وأشخاص غير معروفي الهوية يُعتقد أنهم معادون، وحادثة ثالثة تتعلق بإطلاق النار من قِبل جندي إندونيسي يلبس الزي المدني في مقاطعة كوفاليما.
在本报告所述期间,东帝汶过度当局军事人员与身份不明但似有敌意的人员仅发生两次遭遇,第三个事件所涉及的是一名身着平民服装的印度尼西亚士兵在科瓦利马区开枪一事。 - 22- وبمناسبة الذكرى العاشرة لتوقيع اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة، توصل المركز الإقليمي في ليما ومنظمة الدول الأمريكية إلى اتفاق لإجراء دراسة مشتركة عن تنفيذ هذا الصك.
在《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》签订十周年之际,利马区域中心和美洲国家组织就联合研究该文书的执行情况达成了一项协定。 - وعلاوة على ذلك، بدأ المركز في وضع برنامج شراكة مع الإنتربول والمركز الإقليمي في ليما بهدف تعزيز القدرات في مجال أساليب التحريات عن الأسلحة النارية من خلال نقل المعارف والخبرات والدروس ذات الصلة المستخلصة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى أفريقيا.
此外,区域中心开始与国际刑警组织和利马区域中心制订一个伙伴关系方案,着眼于通过向非洲传授拉丁美洲和加勒比区域的有关知识、经验和教训,加强火器调查技术方面的能力。 - الاعتراف بالعمل الذي تقوم به إدارة شؤون نزع السلاح من خلال مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي يسهم إسهاما فعالا في تنفيذ برنامج العمل، والتوصية باستمرارية هذا المحفل الإقليمي الهام؛
认识到裁军事务部通过联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比区域中心(联合国利马区域中心)进行的工作正对《行动纲领》的执行做出切实贡献,并建议继续维持这个重要的区域平台; - الإعراب عن خالص الشكر والتقدير لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الخارجية والتعاون بإسبانيا للمساعدة التقنية والمالية التي قدمتها هذه الجهات من أجل عقد هذا المؤتمر.
确认和感谢联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比区域中心(联合国利马区域中心)、联合国开发计划署(开发计划署)以及西班牙外交和合作部为举行此次会议提供的技术和财政援助。 - وفي مبادرة أخرى لمساعدة دول المنطقة على تنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح، بدأ المركز الإقليمي في ليما وشركاؤه في تنفيذ برنامج مساعدة طويل الأجل لفائدة البرازيل وباراغواي وأوروغواي في مجال تحسين سلامة وأمن منشآت تخزين الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات.
在另一项支持该区域各国实施切实裁军措施的举措中,利马区域中心及其伙伴单位启动了对巴西、巴拉圭和乌拉圭的一个长期援助计划,目的是改善火器、弹药和爆炸物储存设施的安全和安保。 - ويقدم مكتب المساعدة التابع لمركز الأمم المتحدة الإقليمي في ليما الدعم التقني لتطوير مفهوم للشبكة وتصميم برامجيات خاصة بها، وتوفير برامجيات شبكية فعالة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والهيئات الوطنية، وضمان بناء القدرات لصيانة البرامجيات من خلال الهيئات المناسبة.
联合国驻利马区域中心求助服务台将为网络软件的概念发展和设计提供技术支持,为禁止化学武器组织和国家机构提供可以运作的网络软件,并确保建设能力,以便通过适当的机构维护这一软件。
利马区的阿拉伯文翻译,利马区阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译利马区,利马区的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
