登入 注册

全球地球空间信息阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"全球地球空间信息"的翻译和解释
例句与用法
  • وأشير الى أن تقديم خدمات عالمية بشأن معلومات الحيز اﻷرضي يتطلب اعتماد معايير ووصﻻت بينية مشتركة للنفاذ الى الفهارس وقواعد البيانات .
    有人指出,提供全球地球空间信息服务需要采用查询编目和数据库标准和共同界面。
  • وساهم الرئيسان المشاركان للفريق العامل دال في الفريق العامل المعني بالأطر المرجعية الجيوديسية العالمية، واقترحا أن تستكشف اللجنة الدولية ومبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية على الصعيد العالمي سبل توثيق التعاون بينهما.
    D工作组的联席主席参与了全球大地测量参照基准工作组的工作,并建议导航卫星委员会与联合国全球地球空间信息管理举措探讨密切的合作。
  • يشجع الدول الأعضاء على إجراء مناقشات منتظمة رفيعة المستوى لجهات معنية متعددة بشأن المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، بسبل منها عقد المنتديات العالمية، من أجل المساعدة على إقامة حوار شامل مع جميع الجهات الفاعلة والهيئات المعنية؛
    鼓励会员国定期包括通过举办全球论坛来举行关于全球地球空间信息的高级别多个利益攸关方讨论,以推动与各有关行为体和机构的全面对话;
  • يشجع الدول الأعضاء على إجراء مناقشات منتظمة رفيعة المستوى تشارك فيها جهات معنية متعددة بشأن المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي، بسبل منها عقد منتديات عالمية، من أجل تشجيع إقامة حوار شامل مع جميع الجهات الفاعلة والهيئات المعنية؛
    鼓励会员国定期包括通过举办全球论坛来举行关于全球地球空间信息的高级别多个利益攸关方讨论,以推动与各有关行为体和机构的全面对话;
  • 14- وأحاط الفريق العامل دال، المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات، اللجنة الدولية علماً بالتطورات داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة في نيويورك بشأن إنشاء لجنة خبراء تعنى بإدارة المعلومات الجغرافية على الصعيد العالمي، وفريق عامل يعنى بالأطر المرجعية الجيوديسية العالمية.
    关于参照基准、授时和应用的D工作组向导航卫星委员会通报了经济及社会理事会范围内有关成立全球地球空间信息管理专家委员会的动态,还有全球大地测量参照基准工作组范围内的动态。
  • (أ) توفير منتدى يتم من خلاله التنسيق والتحاور بخصوص تعزيز التعاون في ميدان المعلومات الجغرافية المكانية العالمية فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة الإقليمية المعنية برسم الخرائط، وما ينبثق منها من لجان دائمة معنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية؛
    (a) 提供一个论坛,供会员国相互之间、会员国与包括联合国区域制图会议及其空间数据基础设施常设委员会在内的有关国际组织之间就加强全球地球空间信息领域中的合作开展协调和对话;
  • (أ) توفير منتدى لتنسيق تعزيز التعاون في ميدان المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي والتحاور في هذا الشأن فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة الإقليمية المعنية برسم الخرائط وما ينبثق منها من لجان دائمة معنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية؛
    (a) 提供一个论坛,供会员国相互之间、会员国与包括联合国区域制图会议及其空间数据基础设施常设委员会在内的有关国际组织之间就加强全球地球空间信息领域中的合作开展协调和对话;
  • وتقدَّم الفريق العامل أيضاً بتوصيتين، واحدة تتناول مبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية على الصعيد العالمي فيما يتعلق بقرار الجمعية العامة بشأن الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي، والأخرى تتناول احتمال أن يوفِّر مقدِّمو خدمات النظم العالمية البيانات الساتلية التي من شأنها تحسين نمذجة المدار ودقتها.
    该工作组还提出了两项建议:一项是关于联合国大会有关全球测地参照基准决议的联合国全球地球空间信息管理举措的建议,另一项建议则是关于全球导航卫星系统提供商可以提供将有助于改进轨道模型和精确度的卫星数据。
  • 更多例句:  1  2
全球地球空间信息的阿拉伯文翻译,全球地球空间信息阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译全球地球空间信息,全球地球空间信息的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。