乌克兰大饥荒阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وبدأت حقيقة النطاق المروع للهولودومور تنتشر عبر المجتمع الدولي عندما حصلت أوكرانيا على استقلالها عام 1991.
1991年,乌克兰再次独立后,国际社会逐步认识到乌克兰大饥荒的规模之大。 - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا
项目 156. 纪念1932-1933年乌克兰大饥荒七十五周年(Holodomor) - وإدراكا منها أن المجاعة الكبرى في أوكرانيا في عامي 1932 و 1933 قد أودت بحياة الملايين من الناس الأبرياء،
认识到1932-1933年乌克兰大饥荒夺去了数以百万计的无辜生命, - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) [ق - 3].
纪念1932-1933年乌克兰大饥荒七十五周年(Holodomor)[S.3]。 - ' ' إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)``.
" 纪念1932-1933年乌克兰大饥荒七十五周年 " 。 - تحث الدول الأعضاء على زيادة الوعي بالمجاعة الكبرى في أوكرانيا في عامي 1932 و 1933 بوصفها صفحة مأساوية في تاريخ العالم.
敦促各会员国促进人们对1932-1933年乌克兰大饥荒的了解,将其视为全球历史上悲惨的一页。 - نتشرف بإبلاغكم بأن هذا العام هو الثاني في فترة العامين التي شهدت إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) " .
谨通知你,今年是1932-1933年乌克兰大饥荒七十五周年两年纪念活动的最后一年。 - باسم الوفود المذكورة في القائمة بمرفق هذه الرسالة، أتشرف بأن أحيل طيه البيان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية السبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور).
谨代表本函附件所列各国代表团,随函转递关于1932-1933年乌克兰大饥荒七十周年的声明。
乌克兰大饥荒的阿拉伯文翻译,乌克兰大饥荒阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译乌克兰大饥荒,乌克兰大饥荒的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。