中线阿拉伯语怎么说
例句与用法
- كما أن الكثير من الطرق لا توجد فيها موانع فاصلة أو حتى خطوط بيضاء في الوسط للفصل بين مجاوز السير.
很多道路并没有栏隔、甚至白色的中线来分隔行车道。 - )أ( الحماية من تأثير الصدم الجانبي، التي قد تتكون من استخدام قضبان طولية لحماية وعاء الصهريج من الجانبين عند مستوى خط الوسط؛
横向撞击保护措施,可以是设在罐壳两侧中线上的纵向保护条; - وحدد الفريق هوية عدة أطفال مدمجين في الوحدات العسكرية على محور موشاكي وكيتشانغا.
专家组查明,Mushake和基仓加两地之间中线上有若干儿童被编入军事单位。 - وتقضي المعاهدة، التي دخلت حيز النفاذ بصورة مؤقتة وقت توقيعها، باعتبار خط الوسط بمثابة المعيار العام لتعيين المناطق البحرية للبلدين.
在签署时即临时生效的该条约使用中线作为两国海洋区域划界的一般标准。 - القرار الخاص بمشروعات الربط المشتركة، من طرق وسكك حديدية ووسائل التواصل البري والجوي وربط شبكات الكهرباء والغاز.
(c) 关于连接公路、铁路、陆地和空中线路及电力和石油网络的联合项目的决议。 - وكما أشرت في تقريري السابق، فإن تحديد الخط المركزي لن يرسم في نهاية المطاف الحدود بين البلدين.
正如我在上次报告中指出,确定非军事化边境安全区中线并非最终界定两国间的边界。 - ويمثل خط اﻷمن البحري امتدادا شرقيا باتجاه البحر لمنتصف المنطقة العازلة ونصح الجانبان بأﻻ يعيراه حرصا على سﻻمتهما.
海上安全线是缓冲区的中线朝东向海延伸,已通知双方船只为其安全起见不得越过此线。 - وينص هذا القانون أيضا على أنه في حالة عدم وجود اتفاق رسمي ساري المفعول بين البلدين، يكون خط الوسط هو حد المنطقة الخالصة.
该法还规定,如果两国之间没有正式有效的协定,中线就是专属经济区的限度。 - واستمر أيضا عبور خطوط الأمن البحرية، وهي امتداد تجاه البحر للخط الأوسط للمنطقة العازلة، تنصح سفن الجانبين بعدم عبوره.
虽然告诫双方船只不得越过海上安全线(缓冲区中线向海延伸线),但越线事件继续发生。 - وقد ترى إدارة شؤون نزع السلاح أن من المفيد أن تضمن التقرير تفصيلات، حسب التصور في أفضل حالة والميزانية الوسط والتصور في أسوأ حال، من حيث توافر الموارد.
裁军部不妨根据供资情况,按最佳情况、中线预算和最坏情况详加说明。
中线的阿拉伯文翻译,中线阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译中线,中线的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
