920年代阿拉伯语怎么说
发音:
"920年代"阿拉伯语例句
中文翻译
手机版
- "الاتحاد الدولي للجمباز" 中文: 国际体操联合会
- "الاتحاد الدولي للشباب" 中文: 国际青年联盟
- "الاتحاد الدولي للقلم" 中文: 国际笔会
- "الاتحاد الدولي للمحاسبين" 中文: 国际会计师联合会
- "الاتحاد الدولي للسيارات" 中文: 国际汽车联合会
- "الاتحاد الدولي للكاراتيه" 中文: 世界空手道联盟
- "الاتحاد الدولي للغولف" 中文: 国际高尔夫[总怼]会
- "الاتحاد الدولي للملاكمة" 中文: 国际拳击联合会
- "الاتحاد الدولي للمصارف الإسلامية" 中文: 国际伊斯兰银行协会
- "الاتحاد الدولي للمستشفيات" 中文: 国际医院联合会
- "الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين" 中文: 国际建筑师联合会
- "الاتحاد الدولي للكلاب" 中文: 世界犬业联盟
- "الاتحاد الدولي للممتلكات العقارية" 中文: 国际不动产联合会
- "الاتحاد الدولي للسباحة" 中文: 国际游泳联合会
- "الاتحاد الدولي للموسيقيين الشباب" 中文: 国际青年音乐家联合会
- "الاتحاد الدولي للمترجمين" 中文: 国际翻译家联盟; 国际翻译工作者联合会
- "الاتحاد الدولي للمخترعين" 中文: 国际发明联盟协会
- "الاتحاد الدولي للمراكز" 中文: 国
- "الاتحاد الدولي للمساحين" 中文: 国际测量工作者联合会
- "الاتحاد الدولي للمقاييس" 中文: 国际计量技术联合会
- "الاتحاد الدولي للمكفوفين" 中文: 国际盲人联合会
- "الاتحاد الدولي للملحدين" 中文: 国际无神论联盟
- "الاتحاد الدولي للبرق" 中文: 国际电报联盟
- "الاتحاد الدولي للمؤسسات الطبية الكاثوليكية" 中文: 国际天主教医学协会联合会
例句与用法
- شكراً المنزل بُني في عام 1920 أصلاً
这房子建於1920年代 - جده كان قائد عسكري في (شانغهاي) بفترة العشيرنات
他祖父在1920年代是上海军事将领 - ٣٤- وترجع هذه القواعد القانونية إلى العشرينات على اﻷقل.
这些法律规则至少可追溯至1920年代。 - هي تحفة بيزنطية لـ(كوكو تشانل) من العشرينيات
我是说 我印象中的珠宝 是1920年代香奈儿的拜占庭系列 - ما فتئت منظمة العمل الدولية تعمل مع الشعوب الأصلية منذ العشرينات.
劳工组织自1920年代以来一直与土着民族合作。 - بدأ تردي الأراضي في تنزانيا يشاهَد منذ أواخر العشرينات.
自1920年代后期,坦桑尼亚的土地退化开始引起注意。 - وظلت القيود المفروضة على مناطق استيطان الهنود قائمة إلى غاية العشرينات من القرن الماضي.
直到1920年代,印度移民区一直受到限制。 - لقد تم التخطيط لها في عشرينيات القرن العشرين بواسطة القومييين الألمان المحافظين
它是1920年代由保守的德国 民族主义者计划成立的, - فقد كانت الكتلة الأحيائية هي أهم مصدر للطاقة في العالم حتى أواخر العشرينات من القرن الماضي.
直到1920年代后期,生物材料一直是世界的主要能源。 - ما فتئت منظمة العمل الدولية تعمل مع الشعوب الأصلية منذ العشرينات.
国际劳工组织(劳工组织)从1920年代以来就一直在同土着人民合作。
920年代的阿拉伯文翻译,920年代阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译920年代,920年代的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。