音分阿拉伯语怎么说
发音:
"音分"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "行" 阿拉伯语怎么说: أُوكَي; أُوكِي; حَسَنًا; ذهب; راح; سطر; صَحِيح;
- "行屍(漫画)" 阿拉伯语怎么说: الموتى السائرون (سلسلة كتب مصورة)
- "行屍(遊戏)" 阿拉伯语怎么说: ذا واكينغ ديد (لعبة فيديو)
- "行屍:第二季" 阿拉伯语怎么说: الموتى السائرون: الموسم الثاني
- "行尸走肉集数列表" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:حلقات مسلسل الموتى السائرون
- "行尸走肉(第四季)" 阿拉伯语怎么说: الموتى السائرون (الموسم 4)
- "行尸走肉(第五季)" 阿拉伯语怎么说: الموتى السائرون (الموسم 5)
- "行尸走肉(第三季)" 阿拉伯语怎么说: الموتى السائرون (الموسم 3)
- "行尸走肉" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:الموتى السائرون
- "行开始" 阿拉伯语怎么说: بداية الخط
例句与用法
- هل ترغبين أن نضيف مجموعة أصوات؟
你是不是想把这些声音分成不同的音阶 - أجرى تحليل للصوتّ ليلاً، و حصلنا على تطابق بالأصوات.
进行了一整夜语音分析 我们找到了一个匹配的 - دورات تدريبية في تحليل الخطاب.
应用心理治疗中心,QUIPU分析中心,语音分析课程 - وعلاوة على ذلك، لم يتسن عند تحليل خبراء الصوت للأشرطة الجزم بدرجة التشابه بين صوت صاحب البلاغ والأصوات التي تضمنتها الأشرطة.
另外,对录音带的专家声音分析没有证明提交人声音和录音声音之间的相似程度。 - ذلك أن الأمور توضح في هذه الحالات (بالتعاون مع السلطات السويسرية) بالاعتماد إما على المعلومات المحلية المتوفرة للسلطات، أو بتحليل أقوال ملتمسي اللجوء.
在此种个案中,澄清是通过地方对当局的认识或进行语音分析(与瑞士当局合作)来进行的。 - ويجري حاليا بحث إمكانية تطبيق نهج مماثل في توزيع الأعمال على مدوني المحاضر الموجزة ومترجمي محاضر أعمال اجتماعات الهيئات التي يحق لها تدوين محاضر موجزة.
正在考虑采用一个类似办法,将有权要求为其编制简要记录的机构的会议议事录录音分发给简记员和笔译员。 - أما التنفيذ الجاري لإعلان وبرنامج عمل بيجينغ واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فإنهما لا ينفصلان عن الحاجة إلى تقوية صوت المرأة فرديا وجماعيا.
目前实施《北京宣言和行动纲要》及《消除对妇女一切形式歧视公约》,是与需要壮大妇女个人和集体声音分不开的。 - • تيسيرا لتسجيل أي من الوقائع، ستكون هناك أجهزة للتوزيع البصري والصوتي، مزودة بإمكانية اختيار اللغة، تنقل صوت المتكلم مباشرة مع ترجمة شفوية كاملة باللغات الرسمية الست ( الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية).
· 为了便利录制任何开会情况,将装设可选择语文的视频和声音分配器,传送会场发言和六种正式语文(阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文)的全文口译;
音分的阿拉伯文翻译,音分阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译音分,音分的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。