亞洲地區反海盜及武裝劫船合作協定阿拉伯语怎么说
发音:
"亞洲地區反海盜及武裝劫船合作協定"阿拉伯语例句
中文翻译
手机版
- "العامة" 中文: 麻瓜
- "في" 中文: 以内; 在; 在—里面; 时间内
- "في" 中文: 以内; 在; 在—里面; 时间内
- "البلدان النامية" 中文: 发展中国家
- "برنامج بناء القدرات المحلية في مجالي العلم والتكنولوجيا" 中文: 内部科学和技术能力建设方案
- "الدراسة الاستقصائية العالمية لليونسكو بشأن وحدات التدريس والبحوث في مجال العلم والتكنولوجيا" 中文: 教科文组织世界科学技术领域研究和教学所用计量单位调查
- "فريق الخبراء المخصص لدراسة أثر المجالات الجديدة والناشئة للعلم والتكنولوجيا في البلدان النامية" 中文: 新兴科技领域对发展中国家的影响特设专家组
- "مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالسلامة والصحة وظروف العمل في مجال نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية" 中文: 向发展中国家转让技术时的安全、卫生和工作条件业务守则
- "الدراسة الاستقصائية العالمية عن وحدات التدريس والبحوث في ميدان العلم والتكنولوجيا" 中文: 世界科学技术领域研究和教学所用计量单位调查
- "الحلقة الدراسية للبلدان الأفريقية للتعاون والتكامل في تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية" 中文: 合作和科学与技术一体化促进发展非洲讨论会
- "المبادرة الإقليمية لتعزيز الحوار في مجال السياسات العامة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وشعوب المرتفعات والشعوب والقبلية وتنميتها" 中文: 加强关于土著、高原和部落民族的权利和发展的政策对话的区域倡议
- "الاجتماع المعني بتعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية للبلدان الأفريقية" 中文: 加强非洲国家科技能力会议
- "الحلقة الدراسية المشتركة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهدئ ومركز التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والبرنامج التعليمي للعقد بشأن إدارة الواردات في البلدان الآسيوية النامية والمشتركة بين" 中文: 亚太经社会/国贸中心/贸发会议/prodec亚洲发展中国家进口管理讨论会
- "المشاورات العالمية للخبراء المعينين من الحكومات بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الدولية من أجل السلامة في مجال التكنولوجيا البيولوجية" 中文: 生物技术安全国际技术准则问题政府指定专家全球协商
- "البرنامج الشامل لتعزيز التقدم العلمي والتكنولوجي للبلدان الأعضاء في مجلس التعاضد الاقتصادي حتى سنة 2000" 中文: 至2000年促进经济互助委员会成员国科技进步综合方案
- "إعلان بيجين بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية السليمة بيئياً والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ" 中文: 关于空间技术应用促进亚洲及太平洋无害环境和可持续发展的北京宣言
- "المشاورات الحكومية الدولية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن إعداد وتنفيذ برامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية" 中文: 亚太制订和实施技合方案政府间协商
- "حلقة عمل طوكيو بشأن المشاريع الرائدة المتعلقة بدمج التكنولوجيات الناشئة والتقليدية" 中文: 东京新老技术相结合创始项目讲习班
- "الخيارات الكفيلة بتيسير وصول البلدان النامية الى التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها اليها بشروط مواتية" 中文: 以优惠条件促进发展中国家获取并向其转让无害环境技术的选择办法办法
- "المبادئ التوجيهية في مجال السياسة المتعلقة بتعزيز الاعتماد الجماعي على الذات بين البلدان النامية" 中文: 加强发展中国家间集体自力更生的政策准则
- "الحلقة الدراسية عن تنظيم العمل والتكنولوجيا والموارد البشرية في عملية إعادة الهيكلة" 中文: 关于结构调整进程的工作安排、技术和人力资源座谈会
- "الدورة التدريبية الدولية بشأن التقدم المحرز في مجال زراعة الخلايا النباتية والتكنولوجيا الأحيائية" 中文: 植物细胞培育和生物技术进步国际训练班
- "اجتماع الخبراء المعني بخيارات السياسات لوسائط النقل العامة في المدن التي يزيد عدد سكانها على مليون نسمة في البلدان النامية" 中文: 发展中国家百万人口以上城市的公共交通模式政策选择专家会议
- "إعلان طهران بشأن تعزيز التعاون الإقليمي لأغراض التصنيع الموجه تكنولوجياً في آسيا والمحيط الهادئ" 中文: 加强亚洲及太平洋技术引导工业化方面区域合作的德黑兰宣言
- "فريق الخبراء المخصص لتعبئة الموارد البشرية من أجل التنمية العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية" 中文: 动员人力资源促进发展中国家科技发展特设专家组
例句与用法
- ونحن سعداء إذ نرى أن اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا لا يزال يحرز تقدما.
我们感到高兴的是,《亚洲地区反海盗及武装劫船合作协定》继续取得进展。 - ونؤمن بأن تنفيذ اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا (الاتفاق) يقدم نموذجا لاستحداث إطار العمل ذاك.
我们认为,《亚洲地区反海盗及武装劫船合作协定》的实施,应成为建立这种框架的模式。 - وتعلن اليابان استعدادها للمساهمة في صياغة إطار عمل على أساس ذلك الاتفاق، مستفيدة في ذلك من خبرتها الخاصة في محاربة القرصنة والسطو المسلح.
日本愿意根据我国打击海盗和武装抢劫活动的经验,为按照《亚洲地区反海盗及武装劫船合作协定》设计制定这一框架出谋划策。 - القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا - ظلت الدول في آسيا تتعاون من خلال اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا لعام 2004().
亚洲的海盗行为和武装抢劫船舶行为。 各国一直通过2004年《亚洲地区反海盗及武装劫船合作协定》进行合作。 - وانضمت النرويج وهولندا إلى اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا في عام 2009 وعام 2010 ، على التوالي، وبذلك أصبح عدد الدول الأطراف 16 دولة.
挪威和荷兰分别于2009年和2010年加入《亚洲地区反海盗及武装劫船合作协定》,使该协定缔约国总数达到16个。 - غير أننا نود أن نحيي الحكومات التي أبدت اهتماماً متواصلا بالتعاون في سبيل التصدي لهذه المشكلة، ونود، في هذا الصدد، أن نسلط الضوء على دخول اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والنهب المسلح ضد السفن في آسيا حيز النفاذ مؤخرا.
然而,我们赞扬有关政府积极开展合作,以遏制这一问题。 而在这方面,我们强调2004年《亚洲地区反海盗及武装劫船合作协定》于最近生效一事。 - وتتعامل بنغلاديش أيضا بفعالية مع مختلف الهيئات الإقليمية وتتعاون معها، بما فيها اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا، والتعاونية المعنية باستقرار المرافئ الإقليمية في جنوب آسيا وأفريقيا، وهو ما يدل على التزامها القوي في مجال مكافحة القرصنة.
孟加拉国还非常积极地参与各区域机构、包括亚洲地区反海盗及武装劫船合作协定和南亚和非洲区域港口稳定合作协定等机构的活动并与它们开展合作,展示了孟加拉国对打击海盗行为的坚定承诺。
亞洲地區反海盜及武裝劫船合作協定的阿拉伯文翻译,亞洲地區反海盜及武裝劫船合作協定阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译亞洲地區反海盜及武裝劫船合作協定,亞洲地區反海盜及武裝劫船合作協定的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。