الدراسة الاستقصائية العالمية لليونسكو بشأن وحدات التدريس والبحوث في مجال العلم والتكنولوجيا的中文
发音:
中文翻译
手机版
- "في" 中文: 以内; 在; 在—里面; 时间内
- "مجال" 中文: 场; 场地; 域; 射程; 条款;项目; 极差; 活动空间; 环境情况; 田地; 空地; 空间;
- "الدراسة الاستقصائية العالمية عن وحدات التدريس والبحوث في ميدان العلم والتكنولوجيا" 中文: 世界科学技术领域研究和教学所用计量单位调查
- "حوارات بشأن السياسة العامة لتعزيز القدرات المحلية في مجالي العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية" 中文: 关于加强发展中国家本国科技能力的政策对话
- "الدورة التدريبية الدولية بشأن التقدم المحرز في مجال زراعة الخلايا النباتية والتكنولوجيا الأحيائية" 中文: 植物细胞培育和生物技术进步国际训练班
- "الدراسة الاستقصائية لتحديد الاحتياجات في التكنولوجيات الحديثة والناشئة" 中文: 新兴技术领域的合作需要调查
- "فريق الخبراء المخصص لدراسة أثر المجالات الجديدة والناشئة للعلم والتكنولوجيا في البلدان النامية" 中文: 新兴科技领域对发展中国家的影响特设专家组
- "المؤتمر الحكومي الدولي للمنظمات الوطنية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن سياسات العلم والتكنولوجيا" 中文: 拉丁美洲和加勒比各国科学技术政策组织政府间会议
- "المشاورات العالمية للخبراء المعينين من الحكومات بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الدولية من أجل السلامة في مجال التكنولوجيا البيولوجية" 中文: 生物技术安全国际技术准则问题政府指定专家全球协商
- "المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات التحويل الدولية للبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج والتكنولوجيا المتقدمة ذات التطبيقات العسكرية" 中文: 双重用途物资和技术及具有军事用途的高技术国际转让准则
- "الدورة التدريبية الإقليمية بشأن تطبيقات الاستشعار من بعد في مجال العلوم الجيولوجية" 中文: 遥感应用于地质科学区域训练班
- "فريق التنسيق الدولي للدراسة العالمية بشأن التلوث في البيئة البحرية" 中文: 全球海洋环境污染调查国际协调小组
- "المستشارون الأقاليميون في مجال التدريب البحري والعمليات التقنية المرفئية وإدارة السلامة البحرية والتشريعات البحرية والتلوث البحري" 中文: 海洋训练、技术港口业务、海洋安全行政、海洋立法和海洋污染区域间顾问
- "الدراسة الاستقصائية العالمية للتعليم الزراعي" 中文: 世界农业教育调查
- "مؤتمر بشأن الدراسة الاستقصائية للخصوبة في العالم" 中文: 世界生育率调查会议
- "الحلقة الدراسية للبلدان الأفريقية للتعاون والتكامل في تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية" 中文: 合作和科学与技术一体化促进发展非洲讨论会
- "الدراسة المشتركة بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن حالة المعارف المتعلقة بالنظم الإيكولوجية للغابات الاستوائية" 中文: 教科文组织/环境规划署/粮农组织热带森林生态系统知识现状研究
- "اتفاق التعاون الإقليمي لعام 1987 للبحث والتنمية والتدريب فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا النوويين" 中文: 1987年核科学技术研究、发展和训练区域合作协定
- "اتفاقية اليونسكو بشأن الاعتراف بدراسات التعليم العالي وشهاداته ودرجاته العلمية في الدول الأوروبية" 中文: 教科文组织欧洲国家承认高等教育学历、文凭和学位的公约
- "اتفاق التعاون الإقليمي الأفريقي للبحث والتنمية والتدريب فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا النوويين" 中文: 非洲区域核科学技术研究、发展和训练合作协定
- "دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن جريمة وانحراف الأحداث ومعاملة المجرمين الأحداث 1970-1985" 中文: 1970-1985年联合国第一次少年犯罪和少年犯待遇调查
- "برنامج العمل الخاص بشأن المساعدات في مجالي السياسات والبرمجة للأمن الغذائي والتنمية الزراعية والريفية المستدامة" 中文: 政策和方案编制援助促进粮食保障和可持续农业和农村发展特别行动纲领
- "الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتجهيز بيانات التعدادات والسجل المدني والدراسات الاستقصائية بالعينة" 中文: 处理人口普查、民事登记和抽样调查数据政府间工作组
- "اتفاق التعاون الإقليمي للبحث والتنمية والتدريب فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا النوويين" 中文: 核科学技术研究、发展和训练区域合作协定
- "مجموعة تدابير سياسة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن تنفيذ الاستجابة التعاونية لأحوال التشرد الداخلي" 中文: 机构间常设委员会关于执行对国内流离失所局势的协作反应的政策套餐
相关词汇
الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية 中文, الدراسة الاستقصائية العالمية عن وحدات التدريس والبحوث في ميدان العلم والتكنولوجيا 中文, الدراسة الاستقصائية العالمية في مجال الجريمة 中文, الدراسة الاستقصائية العالمية للتعليم الزراعي 中文, الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين 中文, الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر 中文, الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالشركات عبر الوطنية في ميدان التنمية العالمية 中文, الدراسة الاستقصائية المتعلقة بدخل الأسرة المعيشية 中文, الدراسة الاستقصائية المعنية بالصحة في الخليج 中文,
الدراسة الاستقصائية العالمية لليونسكو بشأن وحدات التدريس والبحوث في مجال العلم والتكنولوجيا的中文翻译,الدراسة الاستقصائية العالمية لليونسكو بشأن وحدات التدريس والبحوث في مجال العلم والتكنولوجيا是什么意思,怎么用汉语翻译الدراسة الاستقصائية العالمية لليونسكو بشأن وحدات التدريس والبحوث في مجال العلم والتكنولوجيا,الدراسة الاستقصائية العالمية لليونسكو بشأن وحدات التدريس والبحوث في مجال العلم والتكنولوجيا的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。